De-dietrich 6355DNX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Refrigeradores De-dietrich 6355DNX. DE DIETRICH 6355DNX Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 92
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO
PT GUIA DE INSTALAÇAO & DE UTILIZAÇAO
DE BENUTZERHANBUCH
Frigorífico-Congelador
Frigorífico-Congelador
Kühlschrank-Tiefkühlschrank
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Kühlschrank-Tiefkühlschrank

ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USOPT GUIA DE INSTALAÇAO & DE UTILIZAÇAODE BENUTZERHANBUCH Frigorífico-CongeladorFrigorífico-CongeladorKüh

Página 2 -  peligro eléctrico

1020. Desenrosque el bloque metálico de tope de puerta Ten el lado derecho de la puerta del frigorífico, dele lavuelta y enrósquelo en el lado izquier

Página 3 - Los nuevos objetos de valor

11 Sólo una instalación correcta de su aparato respetando las prescripciones que leda este "manual de instalación y de uso" le permitirá co

Página 4 - Consignas de seguridad

12 Para su seguridad, es imperativo cumplir con las indicaciones que aparecen acontinuación. La instalación eléctrica debe ser conforme con la Norma

Página 5 - CUBA antibacterias

13Funcionamiento de la electrónicaBotón selectorEste botón permite :- acceder a las diferentes funciones girándolo(indistintamente en ambos sentidos)-

Página 6 - Descripción de su aparato

14InitializaciónPuesta en Marcha y selección del idiomaApriete durante unos segundos sobre el botónselector.- 2 temperaturas aparecen en la pantalla.-

Página 7

15Significación de los símbolos y funciones que pueden aparecer en su pantalla Puesta en marcha y ajuste del aparatoESPARTE FRIGORÍFICOAjuste de la t

Página 8 - Desmontaje de la puerta

16Significación de los símbolos y funciones que pueden aparecer en su pantallaPuesta en marcha y ajuste del aparatoESPARTE CONGELADORAjuste de la temp

Página 9

17Significación de los símbolos y funciones que pueden aparecer en su pantallaATENCIÓN La temperatura interna de su frigorífico depende estrechamente

Página 10 - Montaje de la puertas

18 Este manual vale para varios mode-los. Su aparato está dotado de unau otra de estas funciones.Puedeaveriguarlo muy rápidamentecomparando su frigor

Página 11 - Instalación de su aparato

19El ralentizador utiliza carbones activos quepermiten neutralizar el etileno, e incrementar,así, la duración de conservación de las frutas ylas horta

Página 12 - Conexión eléctrica

21 Seguridad y medioambiente• Consignas de seguridad... 4 • Respeto d

Página 13

20Antes de introducir alimentos en su aparato:Proteja correctamente los alimentos frescos: conservarán así aroma, color, contenido de humedady frescor

Página 14 - Initialización

21Deje un espacio entre los alimentos para que el aire pueda circular libremente y para evitarcualquier contaminación entre los diferentes productos a

Página 15

22Su aparato doméstico le permite congelar alimentos. La sobrecongelación es un proceso industrial más rápido y más intenso que la congelacióndoméstic

Página 16

23Carne frescaLe aconsejamos descongelar completamente la carne antes de cocinarla, para evitar que el exterior cue-za más rápidamente que el interior

Página 17

24Alimentos cocinadosEl tiempo de conservación de los platos cocinados diminuye si utiliza tocino o bacon para sazonar losplatos. Ponga directamente e

Página 18

25FrutasLas frutas deberán cubrirse de azúcar o de almíbar, según los casos. La cantidad de azúcar que utilizarpara la conservación es de aproximadame

Página 19

26No ponga los alimentos frescos al lado de los que están ya congelados para evitar provocar unaumento de la temperatura de estos.Super Freezer:Este c

Página 20

27 Antes de cualquier operación demantenimiento, desenchufe suaparato. No tire del cable de ali-mentación, agarre directamentedel enchufe.Limpieza de

Página 21

28Cambio de la bombilla Desenchufe su aparato de la redeléctrica.- Desenrosque el tornillo que mantiene lacarcasa de plástico. - Quite la carcasa de

Página 22 - Productos congelados

29Ruidos de funcionamiento considerados normalesPara que la temperatura elegida sea constante, su aparato pone en marcha regularmente sumotor. Los rui

Página 23 - Carne fresca

3Estimado cliente, estimada clientaAcaba de comprar un frigorífico-congelador DE DIETRICH y queremos darle lasgracias por ello.Nuestros equipos de in

Página 24 - Legumbres

30Ruidos, molestias o pequeñas averías ESINCIDENTE CONSEJOSe forma hielo en el interior de su aparato- procure no abrir demasiado a menudo la puerta

Página 26 - Super Freezer:

32Las intervenciones que requiera la máquinadeberán ser efectuadas:- por el revendedor,- o por cualquier profesional cualificadodepositario de la mar

Página 27 - Mantenimiento de su aparato

331 Segurança e meio ambiente• Instruções de segurança... 35 • Respeit

Página 28

34Estimado(a) Cliente,Acabou de adquirir um frigorífico-congelador DE DIETRICH e gostaríamos de lheagradecer desde já a sua preferência. As nossas equ

Página 29 - Molestias o pequeñas averías

35Este electrodoméstico, destinado exclusivamente ao uso doméstico, foi concebido para a conser-vação dos alimentos. Respeite escrupulosamente as ins

Página 30

36Para limitar o consumo eléctrico do seu electrodoméstico: (ver capítulo "Instalação do seu electro-doméstico").- Mantenha a porta aberta o

Página 31

37Descrição do seu electrodomésticoPTPrateleira IlluminaçãoSistema de ventilação*Maxi-Fresh*Prateleira para garrafasGaveta para legumesRodapéParedes a

Página 32 - Servicio postventa

38Este electrodoméstico foi projectado e construído para evitar o acumulo de gelo na parte interna.Automaticamente um dispositivo derrete o gelo, e a

Página 33 -  perigo eléctrico

39As portas abrem-se normalmente para a esquerda (do-bradiça à direita); se quiser abrir a porta para a direita,pode modificar o sentido de abertura s

Página 34 - Novos objectos de valor

4Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para conservar ycongelar alimentos. Respete imperativamente las consign

Página 35 - Instruções de segurança

4010. Remova as tampas I do painel (R7).11. Desaperte e remova a dobradiça de cima L para a di-reita (R7).12. Desaperte o painel M e remova-o levant

Página 36 - PROTECÇÃO DO AMBIENTE

4120. Desaperte o bloco metálico do batente da porta T nolado direito da porta do frigorífico, vire-o e aperte-ono lado esquerdo da porta do congelado

Página 37 -

42 Apenas uma instalação correcta do seu electrodoméstico respeitando as prescri-ções que lhe são fornecidas neste "Guia de Instalação e de Util

Página 38

43 Para sua segurança, é imperativo que tome nota das seguintes indicações. A instalação eléctrica deve estar em conformidade com a Norma NF C 15-100

Página 39 - Desmontagem da porta

44Funcionamento da electrónica Botão selectorEste botão permite:- aceder às diferentes funções rodando-o(indiferentemente nos dois sentidos)- validar

Página 40

45Iniciar Colocação em funcionamento e escolhado idiomaPrima durante alguns segundos o botãoselector.- 2 temperaturas aparecem no ecrã.- Um texto apar

Página 41 - Montagem das portas

46Significado dos símbolos e funções podendo aparecer no ecrã Colocação em funcionamento e ajuste do aparelhoPTPARTE "FRIGORÍFICO"Ajuste da

Página 42

47Significado dos símbolos e funções podendo aparecer no ecrãColocação em funcionamento e ajuste do aparelhoPTPARTE "CONGELADOR"Ajuste da Te

Página 43 - Ligaçáo eléctrica

48Significado dos símbolos e funções podendo aparecer no ecrãAVISO A temperatura interna do frigorífico depende estreitamente da temperatura ambiente

Página 44 - Funcionamento da electrónica

49 Este guia é válido para vários mo-delos. O seu electrodoméstico estáequipado com uma destas funções.Pode rapidamente o verificar com-parando o seu

Página 45 - Iniciar

5Para limitar el consumo eléctrico de su aparato:- Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo " Instalación de su aparato ").- Conserve l

Página 46

50O retarder utiliza carvões activos que permi-tem neutralizar o etileno, e portanto aumentara duração de conservação dos frutos e legu-mes. O cartuch

Página 47

51Antes de introduzir alimentos no seu electrodoméstico:Condicione correctamente os alimentos frescos: guardarão desta forma aroma, cor, teor emhumida

Página 48

52Deixe um espaço entre os alimentos para que o ar possa circular livremente e evitar qualquercontaminação entre os diferentes produtos alimentares. N

Página 49 - Frio ventilado ou regulado

53O seu electrodoméstico permite-lhe congelar alimentos: diminui a temperatura rapidamentepodendo desta forma conservá-los durante mais tempo. O ultra

Página 50

54Carne frescaRecomenda-se de descongelar completamente a carne antes de a cozinhar, de forma a evitar que estacoza mais rápido no exterior de que no

Página 51

55Alimentos confeccionadosA duração de conservação dos pratos confeccionados diminui se se servir de toucinho ou de bacon para dar maispaladar. Ponha

Página 52

56FrutaA fruta tem de ser coberta de açúcar ou xarope, consoante os casos. A quantidade de açúcar a utilizarpara a conservação é de cerca de 250 gr. p

Página 53

57Não ponha os alimentos frescos ao lado dos que já estão congelados de forma a evitar provocarum aumento da temperatura.Congelamento rápidoEste compa

Página 54 - Animais de galinheiro

58 Para realizar qualquer operação demanutenção, desligue-o. Não puxeo cabo de alimentação; retire antesa ficha.Limpeza do seu electrodoméstico Reco

Página 55 - Alimentos confeccionados

59Substituição da lâmpada Desligue o electrodoméstico dacorrente eléctrica.Remova a tampa transparente desencaixan-do-a. Substitua a lâmpada por outr

Página 56 - Manteiga e queijo

6Descripción de su aparatoESParilla LuminariaSistema de ventilación *Maxi-Fresh*Compartimento botellasCajón de legumbresZócaloCuba anti-bactériescon c

Página 57 - Descongelamento dos alimentos

60Ruídos de funcionamento normais Para que a temperatura escolhida seja constante, o seu electrodoméstico activa regularmente oseu motor. Os ruídos re

Página 58

61Ruídos, perturbações ou pequenas avariasPTINCIDENTE CONSELHOForma-se uma camada de gelo no interior do seu electrodoméstico - assegure-se de que não

Página 59 - Substituição da lâmpada

62Qualquer intervenção no seu aparelho deveser realizada : -quer pelo seu revendedor,-quer por um outro profissional qualificadoautorizado pela marca.

Página 60

631 Sicherheit und Umwelt• Sicherheitsanweisungen ... 65 • Umweltschut

Página 61

64Liebe Kundin, lieber Kunde,Sie haben soeben einen DE DIETRICH Kühlschrank-Tiefkühlschrank erworben,und wir danken Ihnen dafür.Unsere Forschungsteams

Página 62 - Serviços autorizados

65Der Kühlschrank ist ausschließlich für den Hausgebrauch, für die Aufbewahrung und Einfrierungvon Lebensmitteln ausgelegt.  Befolgen Sie unbedingt d

Página 63 - Inhaltsverzeichnis

66Um den Stromverbrauch des Kühlschranks möglichst gering zu halten:- Stellen Sie ihn an einem geeigneten Platz auf (siehe Abschnitt "Installatio

Página 64 - Die neuen Wertobjekte

67Beschreibung des KühlschranksDEAusziehboden BeleuchtungLuftumwälzsystem*Maxi-Fresh*FlaschenfachGemüsefachSockelleisteAntibakteriell beschichteteButt

Página 65 - Sicherheitsanweisungen

68Dieses Gerät wurde so ausgelegt, dass innen keine Vereisung entsteht.Eine automatische Vorrichtung sorgt dafür, dass das Eis schmilzt und das Schm

Página 66 - UMWELTSCHUTZ

69Standardmäßig öffnen die Türen nach links (Scharnierrechts). Sie können die Öffnungsrichtung ändern, indemSie die nachstehenden Anweisungen befolgen

Página 67 - Beschreibung des Kühlschranks

7Aparato diseñado y construido para evitar la acumuleación de escarcha en su interior. Dotado de un dispositivo derrite automáticamente la escarcha y

Página 68

7010. Entfernen Sie die Abdeckungen I von der Leiste (R7)11. Lösen Sie das obere Scharnier L rechts und entfer-nen es (R7)12. Lösen Sie die Leiste M u

Página 69 - Ausbau der Tür

7120. Lösen Sie den Metall-Türanschlagblock T rechts aufder Kühlschranktür, drehen ihn um und schraubenihn links auf der Gefrierfachtür fest: Achten S

Página 70

72 Nur wenn der Kühlschrank gemäß den Anweisungen dieses "Benutzerhandbu-ches" richtig installiert wird, können die Lebensmittel unter best

Página 71 - Einbau der Türen

73 Zu Ihrer Sicherheit müssen Sie die nachstehenden Angaben unbedingt befolgen. Die elektrische Anlage muss die Norm NF C 15-100 besonders in Bezug a

Página 72 - Installation des Kühlschranks

74Funktionsweise der ElektronikWahltasteMit der Wahltaste können Sie:- die einzelnen Funktionen einstellen, indemSie die Taste drehen (in beide Richtu

Página 73 - Stromanschluss

75InitialisierungEIN und SprachenauswahlDrücken Sie die Wahltaste einige Sekundenlang.- 2 Temperaturwerte erscheinen am Display.- Ein Text fordert Sie

Página 74 - Funktionsweise der Elektronik

76Symbole und Funktionen des Displays Einschalten und Einstellen des Kühlschranks DEKÜHLFACHTemperatureinstellung• Gradgenaue Temperatureinstellung zw

Página 75 - Temperatureinstellung

77Symbole und Funktionen des DisplaysEinschalten und Einstellen des Kühlschranks DEGEFRIERFACHTemperatureinstellung des Gefrierfachs• Gradgenaue Einst

Página 76

78Symbole und Funktionen des DisplaysACHTUNG  Die Innentemperatur des Kühlschranks hängt ganz wesentlich von der Umgebungstempera-tur, der Öffnungshä

Página 77

79 Dieses Benutzerhandbuch gilt fürmehrere Kühlschrankmodelle. IhrKühlschrank ist mit einigen der be-schriebenen Funktionen ausgestat-tet. Sie können

Página 78

8Las puertas suelen abrirse hacia la izquierda (bisagra a laderecha) ; si quiere abrir la puerta hacia la derecha, pue-de modificar el sentido de aper

Página 79

80Der Filter arbeitet mit Aktivkohle, die Ethylenneutralisiert und damit die Aufbewahrungs-dauer von Obst und Gemüse erhöht. DerFiltereinsatz besitzt

Página 80

81Bevor Sie die Lebensmittel in den Kühlschrank einräumen:Packen Sie frische Lebensmittel gut ein. So bewahren Sie ihre Aromen, ihre Farbe, ihren Feuc

Página 81 - Einräumen in den Kühlschrank

82Lassen Sie Abstand zwischen den Lebensmitteln, damit die Luft dazwischen ungestört zirkulierenkann und die Lebensmittel sich nicht gegenseitig hygie

Página 82

83Der Kühlschrank gestattet das Einfrieren von Lebensmitteln: Er senkt ihre Kerntemperatur inkurzer Zeit und erlaubt, sie länger aufzubewahren. Das Ti

Página 83 - Vorbereiten des Gefrierguts

84Frisches FleischWir empfehlen , das Fleisch vor dem Zubereiten vollständig abzutauen, um zu verhindern, dass es außenschneller gar wird als innen -

Página 84 - Goldbrassen

85Vorgekochte GerichteBei Verwendung von Speck oder Bacon verkürzt sich die Aufbewahrungsdauer der Fertiggerichte.Legen Sie direkt - ohne abzutauen -

Página 85 - Vorgekochte Gerichte

86ObstJe nach Fall muss Obst mit Zucker bestreut oder in Sirup eingelegt werden. Für die Konservierungbeträgt die Zuckermenge ungefähr 250 Gramm für 1

Página 86 - Butter und Käse

87Räumen Sie frische Lebensmittel nicht neben bereits gefrorene Produkte ein, um einen Tempera-turanstieg der letzteren zu vermeiden.Speed Freezer:Die

Página 87 - Abtauen der Lebensmittel

88 Vor sämtlichen Instandhaltungsar-beiten ziehen Sie den Stecker ausder Steckdose. Ziehen Sie nicht amNetzkabel, sondern nehmen direktden Stecker in

Página 88 - Reinigung des Kühlschranks

89Glühbirnenwechsel Ziehen Sie den Stecker aus derStockdose.- Nehmen Sie die durchsichtige Abdeckung ab.- Wechseln Sie die Glühbirne gegen ein gleich

Página 89 - Glühbirnenwechsel

910. Quite las tapas I del tablero (R7).11. Desenrosque y quite la bisagra de la parte superior La la derecha (R7).12. Desenrosque el tablero M y quí

Página 90 - Normale Betriebsgeräusche

90Normale BetriebsgeräuscheDamit die Temperatur konstant bleibt, schaltet sich der Kühlschrankmotor regelmäßig ein. Diedabei erzeugten Geräusche sind

Página 91

91Geräusche, Unannehmlichkeiten und kleine PannenDEPROBLEM ABHILFEEis bildet sich im Innenraum des Kühlschranks- Achten Sie darauf, dass Sie die Tür n

Página 92 - Kundendiest

Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:- von Ihrem Händler oder- von einem sonstigen Fachmann und Vertrags-ändler der Marke durchgeführt werdenGeben Sie

Modelos relacionados 6335DN | 6335EN | 6545L | 6545LX |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários